1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
|
# German translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 20:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:27-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: de\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: templates/archives.html:5
#, python-format
msgid "Archivos de %(sitename)s"
msgstr "Archiv von %(sitename)s"
#: templates/archives.html:9
#, python-format
msgid "Lista de artículos publicados en %(sitename)s"
msgstr "Liste der Artikel veröffentlicht in %(sitename)s"
#: templates/archives.html:10
msgid "archivos,artículos,historia,lista de artículos"
msgstr "archive, artikel, geschichte, artikelliste"
#: templates/archives.html:57
#, python-format
msgid "%(num)d artículo"
msgid_plural "%(num)d artículos"
msgstr[0] "%(num)d artikel"
msgstr[1] "%(num)d artikel"
#: templates/article.html:92
msgid "Licencia"
msgstr "Lizenzen"
#: templates/article.html:177
msgid "Publicado el"
msgstr "Gepostet am"
#: templates/article.html:180
#, python-format
msgid "Vídeos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
msgstr "Videos des %(nombre_mes)s, der %(año)s"
#: templates/article.html:183
msgid "de"
msgstr "des"
#: templates/article.html:185
#, python-format
msgid "Vídeos de %(año)s"
msgstr "Videos des %(año)s"
#: templates/article.html:199
#, python-format
msgid ""
"Lo siento, el sistema de comentarios no funciona sin JavaScript. Si "
"deseas, puedes %(abre_enlace)s enviar tu comentario por correo "
"electrónico %(cierra_enlace)s. El comentario será publicado en el espacio"
" reservado a comentarios de esta página."
msgstr ""
"Das Kommentarsystem funktioniert leider nicht ohne JavaScript. Wenn Sie "
"möchten, können Sie %(abre_enlace)s Ihren Kommentar per E-Mailsenden "
"%(cierra_enlace)s. Der Kommentar wird an der Stelle veröffentlicht, die "
"für Kommentare auf dieser Seite reserviert ist."
#: templates/article.html:248 templates/base.html:113
#, python-format
msgid "Ver %(articulo)s"
msgstr "sehen %(articulo)s"
#: templates/article_info.html:16 templates/article_info_aside.html:16
#, python-format
msgid "Artículos de %(nombre_mes)s de %(año)s"
msgstr "Artikel von %(nombre_mes)s von %(año)s"
#: templates/article_info.html:20 templates/article_info_aside.html:20
#, python-format
msgid "Artículos de %(año)s"
msgstr "Artikel in %(año)s"
#: templates/article_info.html:32
msgid "Fecha de modificación"
msgstr "Datum der Änderung"
#: templates/article_info.html:47 templates/article_info_aside.html:34
msgid "Autor del artículo"
msgstr "Autor des Artikel"
#: templates/author.html:5 templates/author.html:11
#, python-format
msgid "Artículos escritos por %(author)s en %(sitename)s"
msgstr "Artikel geschrieben von %(author)s in %(sitename)s"
#: templates/author.html:12
#, python-format
msgid "articulista,artículos,author,autor %(author)s,escritor,%(author)s"
msgstr "artikel autor, artikel, autor, autor %(author)s, autor, %(author)s"
#: templates/author.html:28
#, python-format
msgid "Autor: %(author)s"
msgstr "Autor: %(author)s"
#: templates/authors.html:5
#, python-format
msgid "Créditos de %(sitename)s"
msgstr "Credits von %(sitename)s"
#: templates/authors.html:9 templates/authors.html:14 templates/authors.html:20
#, python-format
msgid "Lista de autores de %(sitename)s"
msgstr "Liste der autoren von %(sitename)s"
#: templates/authors.html:10
msgid "articulistas, autores, colaboradores, escritores, lista de autores"
msgstr "autoren, autoren, mitwirkende, escritores, autorenliste"
#: templates/authors.html:31
msgid "Artículos de vídeo"
msgstr "Videoartikel"
#: templates/authors.html:36
#, python-format
msgid "Artículos escritos por %(author)s"
msgstr "Artikel geschrieben von %(author)s"
#: templates/authors.html:42
msgid "Programación"
msgstr "Programmierung"
#: templates/authors.html:44
msgid "Sitio para gente Libre"
msgstr "Site für freie Leute"
#: templates/authors.html:45
msgid "Sitio web de Jesús E."
msgstr "Webseite Jesus E."
#: templates/authors.html:48
msgid "Traducción"
msgstr "Übersetzung"
#: templates/authors.html:50
msgid "Sitio web de Alyssa Rosenzweig"
msgstr "Alyssa Rosenzweig Website"
#: templates/authors.html:54
msgid "Software que usa la página"
msgstr "Software, die die Seite verwendet"
#: templates/authors.html:61
msgid "Algunos programas de JavaScript"
msgstr "Einige JavaScript-Programme"
#: templates/authors.html:64
#, python-format
msgid "Sitio web de %(programa)s"
msgstr "Website von %(programa)s"
#: templates/base.html:38
msgid "Escribe para buscar..."
msgstr "Tippe um zu suchen..."
#: templates/base.html:48
msgid "VideoTeca"
msgstr "VideoThek"
#: templates/base.html:66
msgid "Inicio"
msgstr "Anfang"
#: templates/base.html:70
msgid "Archivos"
msgstr "Archiv"
#: templates/base.html:93
msgid "Ver ahora"
msgstr "Jetzt ansehen"
#: templates/base.html:161 templates/base.html:163
msgid "Política de uso"
msgstr "Nutzungsrichtlinie"
#: templates/base.html:168
msgid "Licencias de JavaScript"
msgstr "JavaScript-Lizenzen"
#: templates/base.html:172
msgid "Código fuente"
msgstr "Quellcode"
#: templates/base.html:179
msgid "Versión actual:"
msgstr "Aktuelle version:"
#: templates/categories.html:5 templates/categories.html:8
#, python-format
msgid "Lista de categorías de %(sitename)s"
msgstr "Kategorieliste von %(sitename)s"
#: templates/categories.html:9
msgid "categorías"
msgstr "Kategorien"
#: templates/categories.html:21
msgid "Lista de categorías"
msgstr "Kategorieliste"
#: templates/index.html:5
msgid "Página"
msgstr "Seite"
#: templates/index.html:15
msgid "Videoteca de software libre brindando avance tecnológico"
msgstr "Videothek mit free Software, bietet technologischen Fortschritt"
#: templates/period_archives.html:7 templates/period_archives.html:27
#, python-format
msgid "Archivos de %(año)d"
msgstr "Archiv von %(año)d"
#: templates/period_archives.html:9 templates/period_archives.html:29
#, python-format
msgid "Archivos de %(mes)s de %(año)d"
msgstr "Dateien von %(mes)s von %(año)d"
#: templates/period_archives.html:11 templates/period_archives.html:31
#, python-format
msgid "Archivos del %(dia)d de %(mes)s de %(año)d"
msgstr "Dateien von %(dia)d von %(mes)s von %(año)d"
#: templates/tags.html:5 templates/tags.html:8
#, python-format
msgid "Lista de etiquetas de %(sitename)s"
msgstr "Liste der Etiketten der %(sitename)s"
#: templates/tags.html:9
msgid "etiquetas,palabras clave"
msgstr "tags,schlüsselwörter"
#: templates/tags.html:16
msgid "Lista de etiquetas"
msgstr "Liste der Etiketten"
#: templates/translations.html:3
msgid "Traducciones:"
msgstr "Übersetzungen:"
|