summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/README.md
diff options
context:
space:
mode:
authorsrv <enmanuel.saravia.externo@pandero.com.pe>2025-05-06 04:29:00 -0500
committersrv <enmanuel.saravia.externo@pandero.com.pe>2025-05-06 04:29:00 -0500
commit9fef5365bb752d320d6bc16acd3d0896e75cdabb (patch)
tree64057f68308fdfe7ff70be81677d7606cc54935a /README.md
parentf45b4242e334c686676babaffd6967a3fa159d46 (diff)
Add go to gemini for write
Diffstat (limited to 'README.md')
-rw-r--r--README.md2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/README.md b/README.md
index 944c5e8..bed46d4 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -40,7 +40,7 @@ Comando ^1 ^touch "$HOME/.automatisiere-lieblingstexte.pause.switch" && while
0 Empieza reproducir:
Comando ^1 ^dash "$HOME/automatisiere-lieblingstexte/COPY-NEXT-LINE.sh"
Comando ^1 ^setxkbmap us
-Comando ^1 ^PORTAPAPELES=$(xsel -b -o) && xdotool mousemove 500 600 click 1 && xdotool type "Traduce la siguiente frase al alemán de Alemania, nivel A1, como si lo dijera un niño. Solo quiero la traducción en una línea, sin usar palabras en español, sin explicaciones. No reutilices palabras del español. Máximo 280 caracteres. Frase: $PORTAPAPELES"
+Comando ^1 ^PORTAPAPELES=$(xsel -b -o) && wmctrl -a 'Gemini' && xdotool type "Traduce la siguiente frase al alemán de Alemania, nivel A1, como si lo dijera un niño. Solo quiero la traducción en una línea, sin usar palabras en español, sin explicaciones. No reutilices palabras del español. Máximo 280 caracteres. Frase: $PORTAPAPELES"
Comando ^1 ^setxkbmap latam
Comando ^1 ^sleep 0.7
Keyboard ^1 ^Return